Improved Subtitle Visuals Made By Vlad Viper
SuperUI Made By nclock1405
Juiced Patch is recommended: https://www.saintsrowmods.com/forum/threads/saints-row-2-juiced-patch.21627/
Features:
-Translated Japanese and Spanish Lines into English, represented by gray colored text. (Mandarin wasn't necessary as Wong's translator exists, might as well let him do his job, right?)
-Added Color coded character names above all subtitles. Optionally, some of them appear as question marks until you're officially told their names in the story. This version is recommended for people who haven't played the game before or haven't played the game in a while and don't remember the story.
-Fixed many typos, grammatical mistakes and other badly laid out strings.
To install this mod, you paste the "ISV - Translated Text & Character Names" folder inside the "mods" folder found in your SR2 directory. If you don't have one, create it, and then open up loose.txt and add another line called "mods/ISV - Translated Text & Character Names" above any other mods you might have installed to make sure it takes the highest priority.
If you wish to not see question marks "???" above character names based on story, you can choose to also install or override from the "ISV - Translated Text & Character Names - No Question Marks" folder.
If you have the mod SuperUI installed, copy the "ISV - SuperUI Compatibility Patch" folder inside your mods folder or simply override.
Just don't forget to add these folders in loose.txt too and place their names above the main mod if you choose to not override.
Attachments
Last edited: