It was quite simple, for some reason Volition created a sound bank called voc_phone_call_media.bnk_pc and put many different lines of all the characters in one, some lines were taken from the character file and some from voc_phone_call_media.bnk_pc. As in my case, I was looking for the reason...
I'm creating a localization for the game and I noticed that one of Dane's lines is not used in the game, voc_dane_media.bnk_pc_00118.wem, it's a line that Dane says when we play the Gear Up mission, which can be started right after the prologue, in which he asks us to buy a weapon from one of...
I tried font_body_nobdr.cvbm_pc and font_body.cvbm_pc, i.e. I got the vpp_pc files and put them in the mods folder, is everything correct? The letter didn't change... I found a Brazilian translation for The Third, I haven't tested, it will replace the files in the screenshot and not the ones you...
I don't quite understand, after editing cvbm_pc(I changed the letter Э to another one, i.e. to the one I need Є) I get .cpeg_pc and gpeg_pc files, what should I do with them? In any case, I don't touch gvbm_pc and vf3_pc, will there be changes in the game without editing these files?
I wish I knew how to do it. The only thing I found is ThomasJepp.SaintsRow.ExtractFont, it says it works with vf3_pc files, converts them to .xml, but even if I try to add or replace some characters with the ones I need, how do I pack them back into vf3_pc if there isn't some BuildFont or...
I wanted to localize the game into Ukrainian, but I had difficulties with letters that the game doesn't support, such as Є or Ї (although I found a way out of this by using the French Ї, but Є is only in Ukrainian). Is there any way to fix this? The only thing I tried was to add this letter to...
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.